On Wed, 30 Mar 2005 15:28:24 -0500, "Fábián Egon"
Post by Fábián EgonPost by unknown...
bastarda, basztarda, basztard: a szó jelentése korcs
Tévedsz - "bastard" angol szó,
attol is fugg, hogy kinek az angolja
az canadai oxford szotar az o-francia bastard-bol eredteti
ahova a latin bastardusbol kerult
Post by Fábián Egonfojelentése magyarul fattyú, azaz
törvénytelen gyerek, átvitt értelemben pedig rossz minoségu, pocsék,
rosszabbra cserélt, stb.
a "rosszabra cserelt" -tel talan kiegyezek, mivel a "bastardize"
jelentese az angolban, "corrupt" avagy "corrupted" ugyi
Post by Fábián EgonKorcs pedig angolul mongrel.
a szobanforgo idezet a nyomdaiparbol/typografiabol ered
onnan kolcsonoztem en is
lexikalis adatokra nem szokas vonatkozast adni,
de ha bovebben erdekel itt van:
http://www.karinthy.hu/~NIKITA/szedes/fuggel.htm
"bastarda, basztarda, basztard betu: a szó jelentése korcs"